Desde o início, até o próprio advogado sabia. Era visível.
Da li ste bili svesni da su u pitanju tolika sredstva od samog poèetka?
Você sabia que havia tudo isso desde o início?
Rekao sam ti da je ovo losa ideja od samog starta.
Eu te disse desde o começo que não era uma boa idéia.
Ovo sranje ce da te ~naduva~ od samog ukusa.
Essa porcaria te fará voar apenas com o seu sabor.
On upravlja ovim od samog poèetka, hrani nas informacijama.
Ele tem coordenado isso tudo desde o começo. Nos alimentando com essas informações.
Ja sam bio od samog pocetka protiv ovog glupog glasanja.
Desde o começo fui contra essa decisão absurda!
Naša namera ide dalje od samog leèenja.
A intenção vai além de apenas curar.
Ali se držiš heroja dovoljno dugo imaæeš svoju ulogu u njegovom spašavanju... ponekad i od samog sebe.
Mas se ficar perto de um herói por muito tempo, acabará ajudando a salvá-lo. Às vezes até dele mesmo.
Koliko sam je lagao, od samog poèetka.
O quanto menti para ela, desde o começo.
To je više od samog pripremanja sobe za ubistvo.
É mais que preparar a sala da morte.
Plašim se i ja od samog sebe.
Estou começando a assustar a mim mesmo.
Stao si uz mene od samog poèetka.
Você ficou ao meu lado o tempo todo.
Prespavao bi cijelu noæ, znate, od samog poèetka.
Sabe, ele dormia durante a noite toda.
Pukovnièe Tomlinson, vi ste podržavali ovaj experiment od samog poèetka, ali mislim da æete jednostavno morati priznati njegov neuspjeh.
Tomilson, você apoiou este experimento desde o início, e receio que terá de suportar seu fracasso.
Problem nastaje, naravno, oko toga šta se dešava kad garancija postane privlaènija od samog subjekta?
O problema é quando a garantia se torna a posse mais atraente.
Elajdža je sklopio dogovor kako bi zaštitio tvoje dete, kako bi mogao da te spasi od samog sebe.
Elijah fez um acordo para proteger o seu filho. Para que pudesse te salvar... do seu próprio egoísmo.
Možda nije ni bila tu od samog poèetka.
Talvez ela nunca esteve aqui pra começo de conversa.
Od samog poèetka, èoveèanstvo je gledalo u nebesa i davali su imena onome što su videli.
Desde os primórdios, a humanidade olhava para o céu e dava nomes ao que via.
Osjeæao sam se povezan s tobom od samog poèetka.
Senti uma conexão com você desde o começo.
Naravno, ne mogu se žaliti... kad sam odabran od samog šefa.
Claro, eu não posso reclamar... Fui escolhido a dedo pelo grande homem.
Upamti, moramo da spasimo Zakarija od samog sebe.
Lembre-se, temos que salvar Zachary dele mesmo.
Èekao sam da umre od samog trenutka kad se to dogodilo.
Tenho esperado para morrer desde que aconteceu.
Od samog poèetka smo èinili sve zajedno.
Desde o começo, somos você e eu.
Od samog poèetka u našoj je vezi troje ljudi.
Hoje. Desde o início, há três pessoas nessa relação.
Èovek koji je ubio jedinog prijatelja, koji je morao da bude spasavan od samog sebe više puta.
O homem que matou seu único amigo. Que teve que ser salvo de si várias vezes?
Pa, Saad laže, kao što je lagao od samog poèetka.
Saad está mentindo, como tem feito desde o começo.
"Ono što je poznato kao Biro za indijanska pitanja otvoreno je u okviru Ratnog departmana najavljujući od samog početka agresiju u našem odnošenju prema američkim starosedeocima.
foi criado dentro do Ministério da Guerra, estabelecendo desde o princípio o tom agressivo em nosso relacionamento com os Indígenas Americanos.
Bilo je to kosmičko zračenje koje je preostalo od samog rođenja univerzuma.
Era radiação cósmica que havia restado do nascimento do universo.
Frojd je rekao da tu postoji mnogo više od samog govora "Nijedan čovek ne može da sačuva tajnu.
Freud disse, olha, há muito mais do que a fala: "Nenhum mortal pode manter um segredo.
Od samog početka smo razgovarali sa proizvođačima.
Então desde o começo começamos falando com fabricantes.
Jedna od najpametnijih stvari koje je Konor uradio od samog početka bila je to što je stvorio iluziju da sam ja dominantan partner u našem odnosu.
Uma das coisas mais astutas que Connor fez, desde o começo, foi criar a ilusão que eu dominava a relação.
Morali smo da krenemo od samog početka.
Então tivemos que começar do zero.
I zato što kožu stvaramo, gajimo je od samog početka, možemo da kontrolišemo njene osobine na veoma zanimljive načine.
E porque fazemos esse material, produzimos a partir do zero, conseguimos controlar suas propriedades de maneira bem interessante.
Tako da nam ostaje višak korteksa za neke interesantnije stvari od samog funkcionisanja tela.
Assim teríamos córtex sobrando para fazer coisas mais interessantes além de comandar o corpo.
Vidite, u patrijarhalnim društvima, već od samog početka je jasno, kada se rodi devojčica, njeno rođenje se ne proslavlja.
Vejam bem, em sociedades patriarcais, desde o início, quando uma menina nasce, seu nascimento não é comemorado.
Tokom šetnje ukupno 200 ljudi nam se pridružilo, dok smo išli od samog vrha do samog kraja Nju Hempšira, raspravljajući o ovom pitanju.
Um total de 200 pessoas se uniram a nós durante a caminhada, Enquanto íamos do ponto mais alto ao mais baixo de New Hampshire conversando sobre esse assunto.
Nisam imao pojma da li će uspeti, ali jeste i to od samog početka.
Eu não sabia se funcionaria, mas desde o começo, funcionou.
Od registra zajedništva, pripadanja, arhitektura je postala način razlikovanja i zajednice su počele da se razdvajaju od samog materijala koji ih je ujedinjavao, i od duše mesta koja je predstavljala njihovo zajedničko postojanje.
Antes uma referência de proximidade e pertencimento, a arquitetura passou a ser uma forma de diferenciação, e as comunidades começaram a se distanciar daquilo que costumava uni-las e da alma do lugar que costumava representar sua existência comum.
(Smeh) Prvi put sam se zaljubila sa 20 godina i to je bila prilično turbulentna veza od samog početka.
(Risos) Eu me apaixonei pela primeira vez aos 20 anos, e foi um relacionamento bastante turbulento desde o início
To je od samog početka bio svestan izbor.
Foi uma escolha consciente desde o início.
i, obzirom da smo od samog starta projekat nazvali 'Planina', angažovali smo japanskog fotografa Himalaja koji nam je dao ovu prelepu fotografiju Maunt Everesta, koja je celu zgradu pretvorila u umetničko delo od 3, 000 kvardatnih metara.
E como sempre nos referimos ao projeto como A Montanha, nós demos uma comissão ao fotógrafo do Himalaia Japonês para que nos desse essa linda foto do Monte Everest, fazendo do prédio inteiro uma obra de arte de 3.000 m2.
Dakle, od samog početka, fantastika je za mene bila više transcendentalno putovanje u tuđe živote i mogućnosti, nego autobiografska manifestacija.
Desde o começo, a ficção para mim era menos uma manifestação autobiográfica do que uma jornada transcedental a outras vidas, outras possibilidades.
Još jedna stvar je, što ponekad gledamo stvari na mobilnom telefonu koje su veće od samog telefona.
Uma outra coisa é, as vezes assistimos coisas no celular, que são maiores que o próprio telefone.
0.45072507858276s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?